sábado, 24 de setembro de 2011

Olha o internetês aí gente!!!

Internetês - é um neologismo (de: Internet + sufixo ês) que designa a linguagem utilizada no meio virtual, em que "as palavras foram abreviadas até o ponto de se transformarem em uma única expressão, duas ou no máximo cinco letras", onde há "um desmoronamento da pontuação e da acentuação", pelo uso da fonética em detrimento da etimologia, com uso restrito de caracteres e desrespeito às normas gramaticais.
Aseguir  será dado alguns exemplos, desta nova forma  de linguagem ou nova linguagem e segue um questionamento,será que a tecnologia veio a nos ajudar ou atrapalhar deixando-nos atrasado principalmente quem ainda é aluno?

aff - tédio, o famoso "ninguém merece"
again - de novo
best - significa "melhor"
bjs - beijos
cof cof - tosse, risada irônica, quando a pessoa não acredita no que ouviu
cmm - comunidade
cocota - adolescente muito vaidosa, patricinha
s2 - coração
dolu - adoro
dstv - desativado
dude - "cara" "mano" "velho"
fake - significa "falso"
fmz - firmeza
fikdik - fica a dica
fiu fiu - assobio que a pessoa faz quando vê alguém bonito
hoho - risada irônica, ou quando a pessoa está se achando
hta - "a gata" (leia o H + ta)
join - participar
lol - significa rindo alto
mara - "maravilhoso"
muahahaha - riso maléfico
obg - obrigada
offa - ex: se você tem um fake então ele é seu "on", e seu perfil real a "pessoa que está atrás do computador sem disfarces é seu "off"
omg - Oh My God!, tradução "óh meu Deus!"
ouun - surpresa agradável, "awww", algo fofo
P.S. - pós escrito, observação
pacas - em grande quantidade
pegaeol - "pega eu", "me pega", "fica comigo"
perfa - perfeita
piriguete - menina safada
please - por favor
playsson - cara playboy, que curte pegação, sair na noite etc.
print ou screenshot - "foto" da tela do computador com o botão "Print Screen"
profile - seu perfil
pvt - pivete, pré-adolescente ou criança
poser - quem diz ou demonstra exageradamente amar muito uma coisa
-q - significa "quê?"
qlq - qualquer
rox - legal, bacana, divertido
rpz - rapaz
rs - "risos", dar risada
se pah - talvez
sux - ruim, chato, tosco, mal feito
tum tum - coração
vlw - valeu
wtf ? - what the ...-? ou "que droga é essa?"
xonar - apaixonar-seo
Fonte:perfilparaorkutdhennyfer.spaceblog.com.br

quinta-feira, 15 de setembro de 2011

VOCÊ SABIA?

A língua portuguesa é a quinta mais falada e a terceira do mundo ocidental, superada pelo inglês e o castelhano. Atualmente, aproximadamente 250 milhões de pessoas no mundo falam Português, o Brasil responde por cerca de 80% desse total.

Diante disso, no mundo a língua portuguesa é instituída como oficial em Portugal, Ilha da Madeira, Arquipélago dos Açores, Brasil, Moçambique, Angola, Guiné-Bissau, Cabo Verde e São Tomé e Príncipe. Diante da grandiosidade da língua, em países do MERCOSUL é obrigatório o
ensino do português como disciplina escolar.

Existem ainda lugares que utilizam a língua de forma não oficial, assim o idioma é falado por uma restrita parcela da
população, são eles: Macau, Goa (um estado da Índia) e Timor Leste na Oceania.

A dispersão da língua em distintos continentes deve-se principalmente pela política de expansão de Portugal, especialmente nos séculos XV e XVI, quando ocorreu a exploração de uma grande quantidade de colônias, sendo assim, a língua da metrópole foi introduzida e logo se juntou com as culturas locais formando uma diversidade de dialetos, essa nova forma de falar o
português fora da Pátria mãe era denominada de criolo.

O português é oriundo do latim vulgar (usado pelo povo essa variação era apenas falada) língua que os romanos inseriram em uma região ao norte da Península Ibérica chamada de Lusitânia. A partir da invasão dos romanos na região, praticamente todos os povos começaram a usar o latim, salvo o povo basco, nesse processo teve início a constituição do espanhol, português e o galego.

Em sua essência é uma língua românica, ou seja, ibérico-românico, que deu origem também ao castelhano, catalão, italiano, francês, romeno e outros.

O português se diferencia por meio da variedade de dialetos e subdialetos e no âmbito internacional, pois a língua é classificada em português brasileiro e europeu.

Fonte:mundoeducacao.uol.com.br/geografia/paises-que-falam-portugues.htmEduardo de Freitas 

Mais fotos da culminância na Escola Arlindo








terça-feira, 13 de setembro de 2011

INTERVIR ou INTERVIER?

Não devemos confundir o INFINITIVO dos verbos (=INTERVIR) com o FUTURO DO SUBJUNTIVO (=INTERVIER).
Use o seguinte “macete”:
Quando o verbo vier antecedido de preposições (=A, DE, PARA…), use o INFINITIVO:
“Ele foi obrigado A INTERVIR no caso.”
“Ele foi proibido DE INTERVIR no caso.”
“Ele tomou esta decisão PARA INTERVIR no caso.”
Quando o verbo vier antecedido das conjunções (=SE ou QUANDO) ou do pronome QUEM, use o FUTURO DO SUBJUNTIVO:
SE o presidente INTERVIER no caso, poderá haver protestos.”
QUANDO o presidente INTERVIER no caso, o problema será
solucionado.”
QUEM não INTERVIER no caso será duramente criticado.”
Leitor aponta um erro jornalístico:
“O partido tem uma histórica dissidência de 20 votos, que poderá se ampliar, sobretudo na bancada de Minas Gerais, se o governador não intervir nas discussões”.
O leitor tem razão. O certo é “…SE o governador não INTERVIER nas discussões”.
Fonte: Dicas de Português Sergio Nogueira

Quando eu VIR ou VER?
Leitor quer saber qual é a forma correta: “Quando eu VIR ou VER uma amiga, falarei com ela.”
A presença da conjunção subordinativa temporal QUANDO indica que devemos usar o verbo VER no FUTURO DO SUBJUNTIVO. E aqui está o problema: VER é INFINITIVO. O FUTURO do SUBJUNTIVO do verbo VER é:
Quando eu VIR, tu VIRES, ele VIR, nós VIRMOS, vós VIRDES e eles VIREM.
Portanto, o certo é: “Quando eu VIR uma amiga, falarei com ela.”
Observe outros exemplos:
SE vocês VIREM a verdade, ficarão surpresos.”
“Devolverei o documento, QUANDO nos VIRMOS novamente.”
http://dicas%20sergio%20nogueira/

domingo, 11 de setembro de 2011

O uso do pronome CUJO
Muita gente quer saber onde está o dito “cujo”.
Caro leitor, não se assuste nem fique imaginando “coisas”. A verdade é que recebi dezenas de mensagens querendo “notícias” do pronome relativo CUJO.
Tenho um colega que costuma dizer que o pronome CUJO é um ser “semimorto”. Segundo ele, só existe na língua escrita. Todos entendem o sentido de uma frase em que apareça o pronome CUJO, mas ninguém se lembra dele na hora de falar.
Isso se comprova na fala do brasileiro. Observe a si mesmo e depois me diga se não é verdade. Você falaria, por exemplo, no seu dia a dia, uma frase do tipo “Estava falando com o vizinho CUJO filho foi contratado pelo Flamengo”?
Acredito que todos entenderiam a frase, mas que dificilmente seria usada na fala coloquial. Na verdade, a presença do pronome CUJO caracteriza o uso formal da língua portuguesa. Praticamente só é usado na linguagem escrita.
O curioso, entretanto, é que todos ou quase todos entenderiam a frase, ou seja, que “eu estava falando com o vizinho e que o Flamengo contratou o filho desse vizinho”.
Vamos, então, responder concretamente às perguntas do leitores:
1o) Só podemos usar o pronome CUJO quando existe uma relação de “posse” entre o antecedente e o substantivo subsequente. O “vizinho cujo filho” significa “o filho do vizinho (=o filho dele, o seu filho)”.
2o) Jamais usamos artigo definido entre o pronome CUJO e o substantivo subsequente. Falar “vizinho cujo o filho” está errado. O pronome CUJO sempre concorda em gênero e número com o subsequente: “vizinho CUJA FILHA, CUJOS FILHOS, CUJAS FILHAS“.
3o) O pronome relativo CUJO deve vir antecedido de preposição, sempre que a regência dos termos da 2ª oração exigir:
“Este é o vizinho DE cujo filho ninguém gosta.”
(O verbo GOSTAR é transitivo indireto = GOSTAR DE alguma coisa – “Ninguém gosta DO filho do vizinho”)
“Este é o vizinho EM cujos filhos todos confiam.”
(CONFIAR EM = “Todos confiam NOS filhos do vizinho”)
“Este é o vizinho A cujos filhos fizemos mil elogios.”
(=”Fizemos mil elogios AOS filhos do vizinho”)
“Este é o prefeito COM cujas ideias não concordamos.”
(=”Não concordamos COM as ideias do prefeito”)
“Este é o prefeito CONTRA cujas ideias sempre lutamos.”
(=”Sempre lutamos CONTRA as ideias do prefeito”)
Você está achando tudo muito estranho? Que o CUJO é muito feio?
Tudo bem, eu respeito a sua opinião. Mas não esqueça: nem tudo que é feio ou estranho está errado.
Fonte:Dicas de português Sergio Nogueira

quarta-feira, 7 de setembro de 2011

Epressões e Gírias Cearenses
Sar menina:Suas meninas
Butar buneco!: Se divertir!
Diabéisso?: O que é isso?
Deixe de arrudei! - Pare de enrolar!
É bem pixototim! - É bem pequeno!
Ele é chei do leriado!: Ele é conversador!
Ele é muito estribado!: Ele é muito rico!
Ele é môco!:Ele é surdo!
Ela pelejou quissó!: Ela tentou bastante! "
Ele só quer ser as pregas!: Ele quer ser muita coisa!
Isso é miolo de pote!: Isso é besteira!
No rumo da venta!: Em frente!
O caba é morto dentro das calça!: Ele é preguiçoso!
O bicho é lesado!: Ele é lento!
Peço penico!: Eu desisto!
Rai te lascar!:Vá para o inferno!
Rebole no mato!: Jogue fora!
Rumbora, negada!: Vamos embora pessoal!
Se avexe não!: Não se preocupe! (Take it easy!)
Só o mi!: Muito bom!
Só andam encangado!: - Só andam juntos!
Tá fumando numa quenga!: Tá com muita raiva!

terça-feira, 6 de setembro de 2011

 Palavras erradas:Olhe e aprenda!!!
Materiai e par

Plural de verdura?
Falta acento na palavra pasteis
Materias
Cazeira
NUM INTINDI NADINHA
  1. Materiai e par: Achamos que, a pessoa que fez o Merchandising queria escrever: Materiais e para
  2. Salsicha,mortadela,calabresa,carnes...frutas e verdura.Olha o plural aí gente!!!
  3. Olha o acento garotada!!! O correto é pastéis.
  4. Materiais e não materias.
  5. Esta é boa: Comida cazeira
    .Para saber quando usar a letra s ou a letra z , você procura a origem da palavra , se ela contiver S ou Z conservará o S ou Z; Se ela não contiver S ou Z ela será escrita com Z.

    Exemplos :
    Caseira de casa(Conserva o s)
    CASAMENTO de CASAR ( Conserva o S)
    PESQUISAR de PESQUISA ( Conserva o S) 
  6. NUM INTINDI NADINH
  7. Em breve mais palavras erradas...

domingo, 4 de setembro de 2011

Você sabia?
 Qual é o plural de AR-CONDICIONADO?
Se a palavra composta, com hífen, é constituída de um substantivo e um adjetivo (ou adjetivo + substantivo), os dois elementos vão para o plural:            altas-rodas, altos-fornos, batatas-doces, boias-frias, cabeças-chatas, guardas-noturnos, matérias-primas, ovelhas-negras, puros-sangues…
Assim sendo, o plural de AR-CONDICIONADO é ARES-CONDICIONADOS.
Se você não gostou, temos duas sugestões:
1a) Compre dois APARELHOS de ar-condicionado;
ou 2a) Compre dois CONDICIONADORES DE AR

  A cerveja desce REDONDO ou REDONDA?
O assunto já foi abordado, mas diante das numerosas cartas, vamos voltar ao caso.
Muitos leitores querem saber se a tal propaganda não está errada. Segundo eles, se CERVEJA é uma palavra feminina, deveria ser REDONDA.
O problema é que REDONDA não é a CERVEJA, e sim o modo como a cerveja desce. Trata-se, portanto, de uma forma adverbial.
É importante lembrar que os advérbios são formas invariáveis, ou seja, não precisam concordar. Permanecem numa forma neutra, geralmente correspondente à do masculino singular.
Assim sendo, sinto decepcionar os meus leitores, mas a propaganda está correta: a cerveja desce REDONDO.
É o mesmo caso de “A bola rola MACIO nos gramados franceses”. Não é a bola que é macia, e sim o modo como a bola rola. É advérbio, por isso não concorda com a bola. Em “Ela fala ALTO”, ninguém erraria. Duvido que alguém falasse “Ela fala alta“. ALTO é advérbio, porque é o modo como ela fala.

 VAI FAZER ou VÃO FAZER?
A frase errada era: “Vão fazer dez anos que não lhe vejo”.
Eram dois erros:
1o) O verbo FAZER, quando se refere a tempo decorrido, deve ser usado sempre no singular. É verbo impessoal (=sujeito inexistente). Devemos dizer “FAZ dez anos” e “VAI FAZER dez anos”;
2o) O verbo VER é transitivo direto. Pede objeto direto. O pronome LHE substitui objetos indiretos. Para os objetos diretos devemos usar os pronomes: o, a, os, as.
A frase certa é: “VAI FAZER dez anos que não O vejo (ou que não A vejo)”.
Fonte:Dicas de Português Sérgio Nogueira



sexta-feira, 2 de setembro de 2011

Conto Erótico nº1
- Assim?
- É. Assim.
- Mais depressa?
- Não. Assim está bem. Um pouco mais para...
- Assim?
- Não, espere.
- Você disse que...
- Para o lado. Para o lado!
- Querido...
- Estava bem mas você...
- Eu sei. Vamos recomeçar. Diga quando estiver bem.
- Estava perfeito e você...
- Desculpe.
- Você se descontrolou e perdeu o...
- Eu já pedi desculpa!
- Está bem. Vamos tentar outra vez. Agora.
- Assim?
- Quase. Está quase!
- Me diga como você quer. Oh, querido...
- Um pouco mais para baixo.
- Sim.
- Agora para o lado. Rápido!
- Amor, eu...
- Para cima! Um pouquinho...
- Assim?
- Aí! Aí!
- Está bom?
- Sim. Oh, sim. Oh yes, sim.
- Pronto.
- Não. Continue.
- Puxa, mas você...
- Olhaí. Agora você...
- Deixa ver...
- Não, não. Mais para cima.
- Aqui?
- Mais. Agora para o lado.
- Assim?
- Para a esquerda. O lado esquerdo!
- Aqui?
- Isso! Agora coça.
Autor: Luís Fernando Veríssimo

quinta-feira, 1 de setembro de 2011

Loucura da variação padrão da língua
Caro  leitor,se você ainda não se situou no estado onde mora ou precisa de um dicionário para se localizar linguisticamente, aqui vai um mapa das principais  palavras ou melhor das metades das palavras que são utilizadas Em Barra do Corda em especial no Maranhão.
Marra pá, Eu Sou é Maranhense!
VOCABULÁRIO MA:
Ali - aculá
Aqui – ó qui ó
bôita - pedaço de madeira, pedra quando usado para atirar em outra pessoa, numa briga.                                                   
tocar - triscar
consertar - indireitar
Não – nã                                                                                              
xavecar - queixar
Espera ai – barraí
É bom – marrébom
deixa eu vê - xô vê
Muita coisa – um horror de coisa
Vamos – rumbora
estragar - istruir
último - derradeiro
Olha – repara
agora a pouco - indagorinha!
engasgado - intalado
cair ou tropeçar - peitar
vaso sanitário - sifon
Mas menino! – marmenino (quando não concorda)
Mas rapaz – marrapá (quando não concorda também)
rápido ou vamos - cuida!
Agita – arrocha
Filho (a) – fio (a)
Vai se ferrar – vai te a merda, vai te lascar
Bobo – abestado, besta
Zombar – mangar
Impedir – impatar
jogar fora - jogar no mato
EXPRESSÕES:
Ô vantagem!
Ôxi!
Menino véi
Eita!
Égua!

Caro  leitor,se você ainda não se situou no estado onde mora ou precisa de um dicionário para se localizar linguisticamente, aqui vai um mapa das principais  palavras ou melhor das metades das palavras que são utilizadas em Barra do Corda em especial no Maranhão.
Marra pá, Eu Sou é Maranhense!
VOCABULÁRIO MA:
Ali - aculá
Aqui – ó qui ó
bôita - pedaço de madeira, pedra quando usado para atirar em outra pessoa, numa briga.                                                   
tocar - triscar
consertar - indireitar
Não – nã                                                                                              
xavecar - queixar
Espera ai – barraí
É bom – marrébom
deixa eu vê - xô vê
Muita coisa – um horror de coisa
Vamos – rumbora
estragar - istruir
último - derradeiro
Olha – repara
agora a pouco - indagorinha!
engasgado - intalado
cair ou tropeçar - peitar
vaso sanitário - sifon
Mas menino! – marmenino (quando não concorda)
Mas rapaz – marrapá (quando não concorda também)
rápido ou vamos - cuida!
Agita – arrocha
Filho (a) – fio (a)
Vai se ferrar – vai te a merda, vai te lascar
Bobo – abestado, besta
Zombar – mangar
Impedir – impatar
jogar fora - jogar no mato
EXPRESSÕES:
Ô vantagem!
Ôxi!
Menino véi
Eita!
Égua!

terça-feira, 30 de agosto de 2011


Vida

"Quando a vida parece esmagadora e você acha que não vai conseguir tudo... Quando não há tempo suficiente para relaxar e aproveitar a vida... Quando há pouca recompensa para todos os seus esforços e você começa a pensar se vale a pena, se a vida é isso mesmo, e se é isso o que o futuro lhe prepara... Tente manter uma atitude positiva procurando as pequenas bençãos que acontecem todos os dias mesmo que não se percebam. Mantenha sua mente aberta para as situações engraçadas, porque o humor pode salvar você de ser esmagado. E nunca esqueça que há pessoas que o amam e que se importam com você; pessoas que querem ajudar e apoiar você na hora das dificuldades; pessoas que acham você muito especial; pessoas que gostam demais de você."
Autor: ( Barbara Cage )

PIADAS
Um casal de piolhos se amavam muito e tiveram diversos filhotes. Qual e o nome do filme ? LÊNDEAS DA PAIXÃO.
 Um menininho tinha um gatinho chamado Tido, que toda noite dormia num cestinho. Um belo dia, o menininho foi procura-lo e não o achou. Qual o nome do filme? O CESTO SEM TIDO.
 Um homem e uma mulher, ambos sem os dois braços, decidiram casar, e algum tempo depois tiveram filho. Qual e o nome do filme ? NINGUéM SEGURA ESTE BEBÊ.
A Ana Maria Braga chamou a Hebe de perua. Qual o nome do filme? OLHA QUEM ESTÁ FALANDO.
Numa festa de aniversario um menino insistiu com o pai para que pegasse uma bexiga para ele estourar. Qual o nome do filme ? TÓ, ESTORE.
Para comprar uma bola, um homem teve que escolher entre a vermelha e a azul. Ele escolheu a vermelha. Qual e o nome do filme ? LARGOU A AZUL.

segunda-feira, 29 de agosto de 2011

Momentos de curiosidades

Reduzir ao MÁXIMO ou ao MÍNIMO?
Leitor questiona frase de governador: “Em todo o Estado, a ordem dos secretários é enxugar o quadro de pessoal e REDUZIR despesas de custeio ao MÁXIMO.”
Leitor achou estranho e eu também. É mais uma daquelas expressões que se consagram no uso e que, curiosamente, todos entendem.
Entretanto, eu prefiro a lógica: “REDUZIR AO MÍNIMO”.
Também seria possível “reduzir o máximo possível

Também seria CARIOCA ou FLUMINENSE?
Leitora de Niterói quer saber por que quem nasce na cidade do Rio de Janeiro é carioca e quem nasce em Niterói é fluminense.
Há um engano na sua pergunta. Quem nasce em Niterói é niteroiense. Fluminenses são todos aqueles que nascem no ESTADO do Rio de Janeiro, inclusive os cariocas.
Para ficar bem claro:
CARIOCA é quem nasce na CIDADE do Rio de Janeiro (antigo Estado da Guanabara);
FLUMINENSE é quem nasce no ESTADO do Rio de Janeiro.
O adjetivo FLUMINENSE vem do latim flumens (=rio), por isso “água de rio” é “água FLUVIAL”.
SUBSÍDIO – A pronúncia é /SUBSSÍDIO/ ou /SUBZÍDIO/? 
Quanto à grafia, não há discussão: é SUBSÍDIO (=com um “s”).
Quanto à pronúncia, os nossos dicionários e a última edição do VOLP (Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, publicado pela Academia Brasileira de Letras) ensinam: /subSSídio/.
Nosso leitor tem razão ao afirmar que “atualmente é comum atribuir-se o som de Z”.
Pode ser comum, mas eu prefiro a pronúncia clássica: /subSSídio/.
O mesmo se aplica a palavras como o verbo SUBSIDIAR e o substantivo SUBSIDIÁRIA, ou seja, devemos pronunciar /subSSidiar/ e /subSSidiária/.
No caso de palavras como SUBSISTIR, SUBSISTENTE e SUBSISTÊNCIA, o VOLP já aceita as duas pronúncias: /subSSistir/ e /subZistir/, /subSSistente/ e /subZistente/, /subSSistência/ e /subZistência.
Curiosidades etimológicas
Etimologia é o estudo da origem das palavras. É um assunto sempre interessante e ao mesmo tempo polêmico. É frequente a versão sobre a origem de uma palavra ou de uma expressão ser desmentida ou contestada.
O caso mais famoso é o da palavra FORRÓ. Para alguns, é corruptela da expressão inglesa for all (= para todos); para a maioria, entretanto, é uma redução de FORROBODÓ (= festança). Embora a primeira versão faça mais sucesso em sala de aula, a verdadeira é a segunda. Além de ser a tese que encontramos no conceituado “Dicionário do folclore brasileiro” de Câmara Cascudo, é o que está registrado nos dicionários Aurélio, Michaelis, Caldas Aulete…